ก่อนจะเขียนเรื่องนี้ผมขอเล่าก่อนมีที่มา เนื่องจากวันนี้ มีครูฝึกหัดอ่าครับ เค้าก็เขียนคําศัพท์ บนกระดาน แล้วให้ชี้ว่าคําไหน เป็น  tillægsord udsangsord navneord  
 
tillægsord ก็คือ  adjective
 
udsangsord หรือ verbum ก็คือ  Verb นั้นเอง
 
navneord ก็ noun  objects อ่าครับ
 
ต่อเลยแล้วก็เพื่อนผมคนหนึ่งคนต่างชาติคนเอเชียตะวันตกเฉียงใต้ ชื่อ ฮาสสัน อยู่เดนมาร์ค 2 ปีย้ำอีกที สองปีนะครับ  แล้วพอถึงตาฮาสสัน เค้าก็ ไม่รุ้ว่าคือไร แล้วชี้ผิด ซึ่งผมรู้สึกว่า มัน jerk!  (ด้านร้าย) ท่าด้านดีก็ โธ่ ไม่น่าเลยเพื่อน
ผมเลยถามว่า  ไม่รู้หรอไอ้ศัพท์สามคํานี้คือไร ฮาสสันตอบว่า ไม่อ่ะ
ผม อึ้ง เห้ยสองปีนะเฟ้ย ศัพท์พวกนี้ตูไป ร ร วันเดียวก็รู้แล้ว    T-T แต่ฮาสสันก็ ลองอีกครั้งมันก็รู้มานิดหละ           แต่ฮาสสันเพื่อนผมคนนี้เนี่ย ก็พูดเดนมาร์คเก่งแต่เขียนและสะกดคําไม่เป็นเลย
แต่ผมคิดว่าไม่ค่อยเป็นมิตรเท่าไหร่นะ ไม่เหมือนคนเดนนิช (เป็นมิตรมากอิอิชอบ)
 
เลยอยากจะสอนครับ
 
ส่วนประกอบประโยคภาษาเดนนิช เนี่ย คือ
 
คน,สัตว์,สิ่งของ + verbum  แค่นี้ก็ได้ ยกตัวอย่าง jeg laver = ฉันทํา
 
ถ้า จะใส่ adjective หรือ tillægsord เนี่ยก็ คน,สัตว์,สิ่งของ + verbum + tillægord ก็  en hund er stor  แปลว่า หมาตัวใหญ่แค่นี้ง่ายมาก
 
 
คน,สัตว์,สิ่งของ+verbum+tillægsord แค่นนี้ก็ได้แล้วประโยค
 
ศัพท์แสลงที่ผมเพิ่งรู้คือ patter นม(ผู้หญิงอ่าครับ) ถ้าสุภาพก็  bryster แต่ผมเห็นเพื่อนผมวัยรุ่นเดนมาร์คใช้ patter มากกว่า อิอิ
 
 
 

Comment

Comment:

Tweet

แสดงว่าเราภาษาดีใช้ได้เลยนะเนี่ย หรือไม่ก็ภาษาอังกฤษดีอยู่แล้ว เลยจะเรียนได้ไวกว่าเพื่อน big smile